Cinco Canções de Natal
de Jorge Prendas ( 1968- )
Ref. ava090398
Durante estes últimos 18 anos, as Vozes da Rádio cantaram já centenas de arranjos e originais em mais de 500 apresentações. Muitas dessas músicas encontram-se gravadas nos 8 discos do quinteto a cappella.
Em todo este percurso vários foram os pedidos para que cedêssemos arranjos nossos. Os pedidos vieram de coros de escola, coros amadores e profissionais, tunas, orquestras escolares e até de outros grupos de formação idêntica.
Chegou o momento de respondermos a esses pedidos e de editarmos alguns dos nossos arranjos revistos para coro misto.
Nestes re-arranjos para vozes mistas pretendemos sempre manter a harmonia que caracteriza as Vozes da Rádio, bem como alguns traços de humor, que são igualmente marca do grupo.
Esperamos que se divirtam… e bom Natal!
Jorge Prendas / Vozes da Rádio
(Partitura completa impressa e partes cavas) – contem 12 partes cavas
Ouvir excerto:
José embala o menino
José embala o menino
que a senhora logo vem
foi lavar os cueirinhos
à fontinha de Belém
Uh – uh –uh
vai-te embora passarinho
deixa a baga do loureiro
Uh – uh – uh
deixa dormir o menino
que vai no sono primeiro
Uh – uh – uh
José embala o menino
que a senhora logo vem
Uh – uh – uh
Monsanto - Beira Baixa
Il est né le divin Enfant
Il est né, le divin Enfant,
Jouez, hautbois, résonnez, musettes;
Il est né, le divin Enfant;
Chantons tous son avènement!
1. Depuis plus de quatre mille ans,
Nous le promettaient les Prophètes;
Depuis plus de quatre mille ans,
Nous attendions cet heureux temps. Chorus
2. Une étable est son logement,
Un peu de paille, est sa couchette,
Une étable est son logement,
Pour un Dieu, quel abaissement! Chorus
3. Ah! qu'il est beau, qu'il est charmant,
Ah! Que ses graces sont parfaites!
Ah! qu'il est beau, qu'il est charmant,
Qu'il est doux le divin Enfant! Chorus
Tradicional francesa
It came upon the midnight clear
It came upon the midnight clear,
That glorious song of old,
From angels bending near the earth,
To touch their harps of gold:
"Peace on the earth, goodwill to men
From heavens all gracious King!"
The world in solemn stillness lay
To hear the angels sing.
Edmund Hamilton Sears
Stille Nacht
Stille Nacht, heilige Nacht,
Alles schläft; einsam wacht
Nur das traute hochheilige Paar.
Holder Knabe im lockigen Haar,
Schlaf in himmlischer Ruh!
Schlaf in himmlischer Ruh!
Stille Nacht, heilige Nacht,
Gottes Sohn, o wie lacht
Lieb' aus deinem göttlichen Mund,
Da uns schlägt die rettende Stund'.
Jesus, in deiner Geburt!
Jesus, in deiner Geburt!
Joseph Mohr
À espera do Natal
Manda-me um postal
Pelo Natal
Tu sabes bem…
Que a luz desse escrito
É como a estrela de Belém
Guarda um sonho
Aletria e uma rabanada
Para sem dia marcado
Haver uma consoada
Espero-te de noite
Fica à minha beira
Para que o Natal
Seja a vida inteira
Põe na árvore
Uma fita de cor prateada
Luzes, bolas,
Um Pai Natal
De veste encarnada
E ao fundo uma prenda
Que vais-me oferecer
Uma caixa decorada
Onde possas caber
Guarda-me de noite
Fica à minha beira
Para que o Natal
Seja vida inteira
Jorge Prendas