Cinco Canções de Natal

de Jorge Prendas ( 1968- )

Ref. ava090398

Durante estes últimos 18 anos, as Vozes da Rádio cantaram já centenas de arranjos e originais em mais de 500 apresentações. Muitas dessas músicas encontram-se gravadas nos 8 discos do quinteto a cappella.


Em todo este percurso vários foram os pedidos para que cedêssemos arranjos nossos. Os pedidos vieram de coros de escola, coros amadores e profissionais, tunas, orquestras escolares e até de outros grupos de formação idêntica.


Chegou o momento de respondermos a esses pedidos e de editarmos alguns dos nossos arranjos revistos para coro misto.


Nestes re-arranjos para vozes mistas pretendemos sempre manter a harmonia que caracteriza as Vozes da Rádio, bem como alguns traços de humor, que são igualmente marca do grupo.


Esperamos que se divirtam… e bom Natal!


Jorge Prendas / Vozes da Rádio

 

(Partitura completa impressa e partes cavas) – contem 12 partes cavas

Ouvir excerto:

 

José embala o menino

 

José embala o menino

que a senhora logo vem

foi lavar os cueirinhos

à fontinha de Belém

Uh – uh –uh

vai-te embora passarinho

deixa a baga do loureiro

Uh – uh – uh

deixa dormir o menino

que vai no sono primeiro

Uh – uh – uh

José embala o menino

que a senhora logo vem

Uh – uh – uh

Monsanto - Beira Baixa

Il est né le divin Enfant

Il est né, le divin Enfant,

Jouez, hautbois, résonnez, musettes;

Il est né, le divin Enfant;

Chantons tous son avènement!

1. Depuis plus de quatre mille ans,

Nous le promettaient les Prophètes;

Depuis plus de quatre mille ans,

Nous attendions cet heureux temps. Chorus

2. Une étable est son logement,

Un peu de paille, est sa couchette,

Une étable est son logement,

Pour un Dieu, quel abaissement! Chorus

3. Ah! qu'il est beau, qu'il est charmant,

Ah! Que ses graces sont parfaites!

Ah! qu'il est beau, qu'il est charmant,

Qu'il est doux le divin Enfant! Chorus

 

Tradicional francesa

It came upon the midnight clear

It came upon the midnight clear,

That glorious song of old,

From angels bending near the earth,

To touch their harps of gold:

"Peace on the earth, goodwill to men

From heavens all gracious King!"

The world in solemn stillness lay

To hear the angels sing.

Edmund Hamilton Sears

Stille Nacht

Stille Nacht, heilige Nacht,

Alles schläft; einsam wacht

Nur das traute hochheilige Paar.

Holder Knabe im lockigen Haar,

Schlaf in himmlischer Ruh!

Schlaf in himmlischer Ruh!

Stille Nacht, heilige Nacht,

Gottes Sohn, o wie lacht

Lieb' aus deinem göttlichen Mund,

Da uns schlägt die rettende Stund'.

Jesus, in deiner Geburt!

Jesus, in deiner Geburt!

Joseph Mohr

À espera do Natal

Manda-me um postal

Pelo Natal

Tu sabes bem…

Que a luz desse escrito

É como a estrela de Belém

Guarda um sonho

Aletria e uma rabanada

Para sem dia marcado

Haver uma consoada

Espero-te de noite

Fica à minha beira

Para que o Natal

Seja a vida inteira

Põe na árvore

Uma fita de cor prateada

Luzes, bolas,

Um Pai Natal

De veste encarnada

E ao fundo uma prenda

Que vais-me oferecer

Uma caixa decorada

Onde possas caber

Guarda-me de noite

Fica à minha beira

Para que o Natal

Seja vida inteira

Jorge Prendas

Por favor escolha a opção desejada:

Entrega física